in

普段のブラジル、いつものラッシュアワーが海外で話題に【海外の反応】

普段のブラジル、いつものラッシュアワーが海外で話題に【海外の反応】
普段のブラジル、いつものラッシュアワーが海外で話題に【海外の反応】. Source: 今日も荷物が届かない。@海外の反応

1.person999:投稿者
普段のブラジル、いつものラッシュアワー

210223klsdfidslkfdsl
画像クリックで動画ページに飛びます

‘A normal day in rush hour in Brazil.’

2.person999:海外の名無しさん
ブラジルは国じゃないぞ、気合の入ったPvPサーバーだ。

※オンラインゲームでプレーヤー同士が対戦に参加する際に利用するサーバー

‘Brazil is not a country, it’s a hardcore pvp server’

3.person999:海外の名無しさん
>>2
ブラジルに暮らすワイが認めよう、ブラジルは南米版ロシアだ・・・

‘Im from Brazil and I can confirm, it is just like latino russia…’

4.person999:海外の名無しさん
>>2
アメリカが巨大リアリティショーで、ブラジルがPvPサーバー(ハードコアモード)。
他には?

‘we have USA as giant reality show and Brazil as PVP server (hardcore mode). What else?’

5.person999:海外の名無しさん
このバスの運ちゃん、事故に目もくれてない。
毎日のことで見慣れてるんだろうな。

‘Bus driver is not even looking. Just everyday shit for him.’

6.person999:海外の名無しさん
>>5
彼はその場から早く動きたいって乗客に行ってる、その車の男が銃を持ってるかもしれないからって。

‘he is actually talking to the passangers that he wanna get out of there, that maybe the guy in the car has a gun’

7.person999:海外の名無しさん
>>5
だね、早く進ませてくれ、仕事したいんだって。
日常的茶飯事っぽいね。

「その男が銃を持ってたら誰かを殺すかも」ってのも日常茶飯事(笑)

‘yep.. he saying for the front of him to just get out and let it go. because he want to work… like just a normal thing happening

And comment “if the guy have a gun would kill the other” just a normal day haha’

8.person999:海外の名無しさん
こんな無茶苦茶なこと、ブラジルの日常じゃないぞ。
オレが2週間滞在している間にこんなことはたった4回しか起こらなかったからな。

‘This is not normal in brazil. I was there for two weeks, and this kind of shit only happened four times…’

9.person999:海外の名無しさん
見たところ、後続車の男は偶然前の車につっこんだようだな。
保険の内容によっては、前の車につっこむのは補償外の場合があるから、こいつは急いで前に回って後ろからオカマ掘られたようにしてるんだと思う。

‘It seems like the guy accidentally rammed into the car in front.
Because some insurance plans don’t cover if you ram someone, the guy quickly got in front and rammed again backwards.’

10.person999:海外の名無しさん
>>>>9
マジか!
上級レベルのクソ野郎だな!!!!

‘Damn! That’s another level of son of a b*tch!!!!!!’

11.person999:海外の名無しさん
>>9
ありがちなロードレイジだよ。
残念ながらそれほど珍しくもない。
そしてだれかが銃を持ってると、よろしくない事件が起こるんだ。

‘Just seems like usual road rage. Not that uncommon here, sadly. Every now and then someone will have a gun and shit happens.’

12.person999:海外の名無しさん
>>9
かもしれないけど、これだけの目撃者がいるんだし、この基地外は困ったことになるだろう。

‘Maybe, but there are plenty of witnesses of what really happened so this lunatic may still get in trouble’

13.person999:海外の名無しさん
縦列駐車を助けてあげてるんじゃん、親切だね。

‘Just helping him parallel park, what a nice fellow.’

14.person999:海外の名無しさん
ブラジルって実写版GTA(※)だ。

※「グランド・セフト・オート」とは、アメリカのゲーム制作会社が発売したコンピューターゲームのシリーズ。街中で突然に人を殺害したり、車両を盗んで走り回るなどの犯罪を中心にした内容が特徴。

‘Brazil is a real life GTA’

15.person999:海外の名無しさん
ブラジルはコロナで全滅したと思ってた。

‘I thought you were all dead bc of covid?’

16.person999:海外の名無しさん
リアルなワイルド・スピード!

‘Fast and furious looks nice’

※翻訳元:
https://9gag.com/gag/aqj5dZ7

どう思いますか?

333 Points
今日も荷物が届かない。@海外の反応のアバター

今日も荷物が届かない。@海外の反応

日本のことがらに対する海外の反応(英語圏)を翻訳しています。

コメントを残す

海外の反応

蓮舫氏「zeroコロナの日本へ。zeroは0ではありません」

「でもホントにお化けが出るんでしょ…?」公邸に住みたがらない菅首相。【海外の反応】

「でもホントにお化けが出るんでしょ…?」公邸に住みたがらない菅首相。【海外の反応】